Guide to the Papers of Peretz Hirschbein (1880-1948) 1900-1971 RG 833

Processed by Sol Rabinowitz. Additional processing by Rachel S. Harrison, made possible by The Gladys Krieble Delmas Foundation.

YIVO Institute for Jewish Research
15 West 16th Street
New York, NY 10011
Email: archives@yivo.cjh.org
URL: http://www.yivo.org

©2011 YIVO Institute for Jewish Research. All rights reserved.

Electronic finding aid was encoded in EAD 2002 by Rachel S. Harrison in June 2011. Description is in English.

Collection Overview

Title: Guide to the Papers of Peretz Hirschbein (1880-1948) 1900-1971 RG 833

ID: RG 833 FA

Extent: 9.75 Linear Feet

Arrangement: The materials in this collection are generally divided by document type and, within those divisions, are arranged alphabetically by the Hebrew alphabet. The English materials are arranged according to the Latin alphabet. Personal names of correspondents have been transliterated, journal titles and organization names have been transliterated and translated, and the titles of speeches and writings have been transliterated and translated. Yiddish names have been transliterated according to YIVO standards except when the individual is known in English by another spelling. Additionally, if the name appeared in Latin letters anywhere within the folder, that spelling was used rather than a standard transliteration. The languages of materials that are not in Yiddish are in parentheses following the listing of the material. The page numbers sometimes refer to the number of sheets and sometimes, for double-sided documents, to the number of sides. The collection is divided in four series, some of which are further divided into subseries.  Yiddish finding aid created by Sol Rabinowitz. The full Yiddish finding aid was translated into English in June 2011.

Languages: Yiddish, English, German, French, Hebrew, Russian, Polish, Spanish, Japanese, Chinese, Danish

Abstract

This collection contains manuscripts of plays, articles and other writings, correspondence, memoirs, photographs, theater programs, and personal materials of Yiddish playwright, novelist, journalist, travel writer, and theater director Peretz Hirschbein. The collection helps to illustrate Hirschbein’s importance and lasting impact upon the revival of Yiddish theater and literature in the early twentieth century.

Scope and Contents of the Materials

The Papers of Peretz Hirschbein contain correspondence with Yiddish and Hebrew writers, actors and directors, among them, Sholem Asch, Hayyim Nahman Bialik, Mendl Elkin, Ben Zion Goldberg, Szmerke Kaczerginski, H. Leivick, Kalman Marmor, Nachman Meisel, Paul Muni, Shmuel Niger, Joseph Opatoshu, David Pinsky, Melech Ravitch, Maurice Schwartz, Jacob Shatzky, and Zalman Shneur. There is also correspondence with family members, including correspondence of Esther Shumiatcher-Hirschbein with Solomon Dingol, Mendl Elkin, Aaron Glanz-Leieles, Ben Zion Goldberg, H. Leivick, Nachman Meisel, Kadia Molodowsky, Joseph Opatoshu, David Pinsky, Melech Ravitch, and Jacob Isaac Segal. The collection also contains manuscripts of dramatic works, of articles on various topics such as travels in the Far East and the Soviet Union, Yiddish theater, and manuscripts of short stories, novels and poems, as well as some incomplete manuscripts in Hebrew. There are memoirs by Hirschbein, clippings of articles by and about Hirschbein, photographs, and personal documents of Peretz Hirschbein, his wife Esther Shumiatcher-Hirschbein and Omus Hirschbein, their son, including materials from the Winnipeg I.L. Peretz School.

The collection dates from 1900-1971, with the bulk of the materials dating from 1920-1945 and is in 19.5 manuscript boxes, measuring 9.75 linear feet.

Historical Note

Yiddish dramatist and novelist Peretz Hirschbein was born in Mielnik (Poland), not far from the shtetl of Kleszczele in the Grodno province on November 7, 1880 to Lipe and Sheyna Hirschbein. Hirschbein was originally educated in kheyder and by tutors in Kleszczele and Brisk, before going to his mother’s shtetl, Milejczyce (Poland), to continue learning. It was in Milejczyce that Hirschbein first came into contact with secular Yiddish literature among the wares of a wandering bookseller, including works by Shomer (Nahum Meyer Shaikewitz), Ozer Blaustein, I.M. Dik, Yehoshua Mazakh, and songs by Eliakum Zunser, which introduced him to a world outside the shtetl. Hirschbein began to travel from shtetl to shtetl, ultimately coming to Orla, where he met and befriended Isaac Pribulski, a prodigy and son of the deceased Orla Rabbi, who had already published some poems in Yiddish. Through Pribulski, Hirschbein learned about Hebrew literature and began to write poems in Hebrew. Hirschbein also traveled to Brisk, to Kuznica, where he taught Russian, to Grodno and then Vilna, where he studied the Bible, Hebrew grammar and Jewish history with a circle of yeshiva students, while secretly reading Yiddish books. He began giving Hebrew lessons in order to support himself while he was writing and publishing Hebrew poetry and Yiddish stories. His first published poem, “Gagu'im” (Longings), appeared in 1901 in David Frishman’s weekly journal Ha-Dor (The Generation), which gave him some measure of fame among the Jewish youth of Vilna. In 1902, his poem, “Be-Kitzur” (In Short), was published in the second part of the anthology of Ha-Melits (The Advocate).

Hirschbein went to Warsaw in 1904, where he was taken under the wing of I.L. Peretz, who in turn introduced him to Hebrew poet H.N. Bialik. He also became close friends with Hebrew novelist Isaiah Bershadsky. He began writing naturalist drama, including Miriam (1905), based upon a particularly vivid experience with a Jewish prostitute, which he wrote in Hebrew and then translated into Yiddish. He later revised the play in Yiddish under the title Barg Arop (Downhill) for a Yiddish theater in Buenos Aires. Hirschbein continued to write naturalistic dramas in Hebrew, including Shevarim (Pieces, 1903), Holhim ve-Havim (Slowly Extinguishing), which was published in 1905 with Miriam in the monthly journal Ha-Zeman (Time) in Vilna and later translated into Yiddish by A.A. Ben Gur as Vayte un Noente (Far and Near) and by Hirschbein himself as Vu Dos Lebn Fargeyt (Where Life Ends). Nevelah (Carcass, 1905), the Yiddish translation of which, Di Nevelye, was one of Hirschbein’s most successful works, was published in 1905 and Olamot Bodedim (Lonely Worlds), later translated into Yiddish as Eynzame Veltn (Lonely Worlds), was published in 1906 and was one of his last Hebrew plays before he began to focus more on writing in Yiddish. His early Yiddish symbolist dramas include the one-act Kvorim-Blumen (Grave Blossoms, 1906), Demerung (Twilight, 1906), later known as both Tsvishn Tog un Nakht (Between Day and Night) and Velt-Revolutzie (World Revolution), Di Erd (The Earth, 1907), In der Finster (In the Dark, 1907), and Der Tkies-Kaf (The Handshake, or the Agreement, 1908). A collection of poems and prose was published as Vanderer-Troymen (Dreams of a Wanderer, 1908).

Hirschbein moved to Odessa in 1908, where he began to take a more active role in staging his own plays. Also in 1908, he wrote Yoyel (Joel), Dovid Herman produced Der Tkies-Kaf in Lodz, and Oyf Yener Zayt Taykh (On the Other Side of the River, 1906), his first play originally written in Yiddish, was produced in Russian in Odessa by the Russian director Konstantin Mardzhanov. In autumn of 1908, Hirschbein, encouraged by Bialik, B. Shapir and by students from an acting conservatory in Odessa, as well as by Dovid Herman, founded the theater company that became known as the Hirschbein Troupe. This was the first Yiddish company to devote itself to artistic theater and to try to raise the level of Yiddish theater in general. The troupe was made up of amateurs, students from the Russian Dramatic School, including Leah Noemi (Kugel) and Sonia Orlovska, and professional actors such as Jacob Ben-Ami, Lazar Freed, Wolf Zilberberg, and Miriam Orleska. Hirschbein, Ben-Ami, Zilberberg, and Dovid Herman directed, B. Shapir acted as prompter, Ephriam Yakubson was the manager and Benjamin Shvartzer was the assistant director. The first play the troupe put on was Hirschbein’s Shadkhonim (Matchmakers). They also performed Hirschbein’s Di Nevelye, Yoyel, and Der Tkies-Kaf, B. Shapir’s Avreyml der Shuster (Avreml the Shoemaker), Sholem Asch’s Mitn Shtrom (In the Stream), Got fun Nekome (God of Vengeance) and Yikhus (Lineage), Sholem Aleichem’s Tsezayt un Tseshprayt (Widely Scattered) and Mentshn (People), David Pinski’s Yankel der Shmid (Yankel the Blacksmith) and Ayzik Sheftel, Jacob Gordin’s Got, Mentsh un Tayvl (God, Man and Devil) and translations of Semen Iushkevich’s In Shtot (In the City) and Herman Heijermans’ Getto.

In the summer of 1909, the Hirschbein Troupe toured Southern Russia, Belarus and Lithuania, returning to Odessa that winter. They were praised by the Russian press which referred to them as the Yiddish Art Theater and were greeted with enthusiasm by their audiences. In February 1910, they were invited for 10 performances in Warsaw by Perets Brash and the Warsaw Literary Society but the audience reaction was quite mixed. With the help of I.L. Peretz, the group attempted to perform Peretz’s drama Di Goldene Keyt (The Golden Chain), but abandoned the project to tour Minsk, Vilna and other cities. The company’s escalating financial troubles during the tour helped to convince Hirschbein that he wanted to leave the troupe and return to his writing. The troupe lasted for a short while without Hirschbein, who then returned, and even acted briefly, but the Hirschbein Troupe officially disbanded July 10, 1910 in Dvinsk. Although in existence for only two years, the Hirschbein Troupe began a new chapter in the history of Yiddish theater. It was the first professional artistic Yiddish company, focusing more on the literature of the plays rather than the physical presentation, and it laid the foundation for the Yiddish Art Theaters to come, including the Vilna Troupe, the Yiddish Art Theater of Maurice Schwartz and the People’s Theater of Jacob Ben-Ami.

After the Hirschbein Troupe disbanded, Hirschbein went back to writing, including a three-act drama Baym Breg (On the Edge, 1910) and a series of translations of Duke Nekhlyudov’s Journal based upon Tolstoy’s Resurrection (1910, published 1912). He also resumed his traveling, visiting Ekaterinoslav (Dnipropetrovsk), Kiev, where he met with many Yiddish writers, Odessa, Warsaw, Vienna, Paris, London, Liverpool, and then on to New York, where he arrived for the first time in November 1911. He wrote some of his best plays at this time, including A Farvorfn Vinkl (A Secluded Corner, 1912) and Di Puste Kretshme (The Haunted Inn, 1913), which was quite successfully staged by the Progressive Dramatic Club in 1913. Arthur Hopkins staged an English translation of Di Puste Kretshme on Broadway in 1922 in which Ben-Ami starred, and there were also versions on the Yiddish stage in Europe and the United States. In these plays, as well as in others, Hirschbein abandoned symbolism and returned to the rural world of shtetl Jews. The understated quality of these works appealed to directors such as Maurice Schwartz and Jacob Ben-Ami and became regular productions in the repertoire of artistically ambitious Yiddish theaters.

Hirschbein went to a farm in the Catskills during the summer of 1912, where he wrote Dos Kind fun di Velt (The Child of the World), a symbolist drama, as well as trying his hand at farming, before returning to New York City and then, in 1913, back to Europe. He traveled to Argentina in 1914 to take part in a Jewish agricultural colony. On his trip from Argentina to New York, he was caught in the outbreak of World War I when his ship was sunk by a German warship and he was taken captive for ten days. After he was released, Hirschbein returned to New York, where he wrote for Der Tog (The Day), where much of his work was published, and created a majority of his works, including his travel journal from South America, later published as Fun Vayte Lender (From Far Lands, 1914), and his more realistic and folksy dramas, such as Dem Shmids Tekhter (The Blacksmith’s Daughters, 1918), and Grine Felder (Green Fields, 1918). Maurice Schwartz’s staging of A Farvorfn Vinkel and Dem Shmids Tekhter at his Irving Place Theater in 1918 was the beginning of Yiddish art theater in America and helped to revive Schwartz’s flagging career, as well as to usher in the second golden age of Yiddish theater. The Vilna Troupe, founded in 1916 by some of the same actors who had been in the Hirschbein Troupe, regularly performed Hirschbein’s plays. His 38 Yiddish dramas were also performed in Russian, Hebrew, English, German, Spanish, and French by theater troupes all over the world.

In 1918, while giving a lecture in Calgary, Alberta, Hirschbein met Esther Shumiatcher, a Yiddish poet, and they were subsequently married. In 1920, the two set off for a two-year trip to Australia, New Zealand, Tahiti, and South Africa. In addition to his travel writing, Hirschbein also continued to write plays, such as A Kholem fun der Tsayt (A Dream of Time, 1919) and Levi Yitzhok (1923), the final installment in the Grine Felder trilogy. In 1923, Hirschbein, H. Leivick, David Pinski, and Mendl Elkin founded the Yiddish Theater Society in the Bronx. This organization founded undzer Teater (Our Theater) in 1925, which Hirschbein co-directed in Ansky’s Tog un Nakht (Day and Night), the opening show. The Yiddish Theater Society also published the monthly theater journal Tealit and set up a theater studio whose teachers included Alexander Mukdoni, Shmuel Niger, Jacob Shatzky, and the Russian actor Richard Boleslavsky. While well-received, the Yiddish Theater Society, Tealit, undzer Teater, and the studio all closed by 1926.

Hirschbein and his wife continued to travel a great deal, setting off for their second extended trip in 1925, and spending five years traveling around the world to South America, Japan, China, India, Israel, the Soviet Union, and various countries in Europe. Hirschbein once again produced a great deal of travel writings about his trip, including Israel and India, and a book about Soviet Jewish colonization in southern Russia, Schvartzbrukh (Schwarzbruch is a forest in Germany). The couple returned to America in November 1929, where Hirschbein began to focus more on writing his memoirs, Mayne Kinder Yorn (My Childhood, 1932) and In Gang fun Lebn (Life in Progress, 1948), and prose novels, including a two-volume novel, Royte Felder (Red Fields, 1935), and a trilogy Bovl (Babel), tracing a family from its arrival in New York’s Lower East Side in 1882 to the beginning of the Second World War. He also continued to write articles for Der Tog (The Day). Hirschbein’s last dramatic plays were published in the late 1920’s.

Hirschbein’s son, Omus (Amos), was born October 3, 1934 in New York, where the Hirschbeins lived until 1940, at which point they traveled across the United States and Canada before settling in Los Angeles. A movie of Grine Felder came out in October 1937 and was hugely successful. In September 1941, Hirschbein’s 60th birthday was celebrated in Los Angeles at the Wilshire Ebell Theater. Hirschbein also wrote the screenplay for the 1943 English-language film, Hitler's Madman (here called “The Hangman”), which was the American debut of director Douglas Sirk. Oyf Fremde Vegn (On Foreign Roads), a novel of Jewish life in America, was published serially in Der Tog (The Day) from November 23, 1947-September 26, 1948. Hirschbein was quite ill for the last three years of his life with amyotrophic lateral sclerosis (Lou Gehrig’s Disease), from which he died August 16, 1948 in Los Angeles.

Subject/Index Terms

Argentina, Asch, Sholem, 1880-1957, Authors, Yiddish, Bialik, Hayyim Nahman, 1873-1934, Canada, China, Clippings - Newspaper clippings, Documents - Correspondence, Documents - Manuscripts, Dramatists, Yiddish, Elkin, Mendl, 1874-1962, Goldberg, B. Z. (Ben Zion), Hirschbein, Omus, Hirschbein, Peretz, 1880-1948, India, Israel, Japan, Kaczerginski, Szmerke, 1908-1954, Leivick, H., 1888-1962, Marmor, Kalman, 1876-1956, Mayzel, Nachman, 1887-1966, New York (N.Y.), Niger, Samuel, 1883-1955, Opatoshu, Joseph, 1886-1954, Photographs, Pinski, David, 1872-1959, Playbills - Programs, Poland, Ravitch, Melech, 1893-1976, Russia, Schwartz, Maurice, 1890-1960, Shatzky, Jacob, Shneour, Zalman, 1886-1959, Shumiatcher-Hirschbein, Esther, 1899-1985, Theater, Yiddish, Theatrical producers and directors, Tog, Vilna Troupe, Yiddish drama, YIVO Archives

Administrative Information

Access Restrictions: Permission to use the collection must be obtained from the YIVO Archivist.

Use Restrictions:

Permission to publish part or parts of the collection must be obtained from the YIVO Archives. For more information, contact:

YIVO Institute for Jewish Research, Center for Jewish History, 15 West 16th Street, New York, NY 10011

email: archives@yivo.cjh.org

Acquisition Method: The collection was donated to YIVO in 1975 and 1976 by Esther Shumiatcher-Hirschbein.

Separated Materials: There is no information about materials that are associated by provenance to the described materials that have been physically separated or removed.

Related Materials: The YIVO Archives has materials by and about Hirschbein, including personal correspondence, copies of his plays, memoirs, and paintings and photographs of Hirschbein, Esther Shumiatcher-Hirschbein, Hirschbein among other writers, and members of the Vilna Troupe. His writings are represented in the Records of the Day-Morning Journal , RG 639. His correspondence can be found in many different collections, including Israel Osman RG 607, Mendl Elkin RG 453, H. Rosenblatt RG 363, Kalman Marmor RG 205, Moshe Starkman RG 279, David Pinsky RG 204, Yiddish Culture Society, RG 258, and many others. There are also several books and articles about Hirschbein, his plays and his place in Yiddish theater.

Preferred Citation: Published citations should take the following form:  Identification of item, date (if known); Papers of Peretz Hirschbein; RG 833; folder number; YIVO Institute for Jewish Research.


Box and Folder Listing


Series I: Correspondence
1907-1959
This series contains correspondence with Yiddish and Hebrew writers, artists, publishing houses, and publications. Some correspondents include Joseph Opatoshu, Sholem Asch, H.N. Bialik, H. Leivick, Nachman Meisel, Peretz Markish, Shmuel Niger, Mendl Elkin, Itzik Feffer, Melech Ravitch, Abraham Reisin, Zalman Reisen, Marc Chagall, Maurice Schwartz, and Zalman Shneur. There is also family correspondence and Esther Shumiatcher-Hirschbein’s correspondence.
Folders: 101
Subseries 1: Professional Correspondence
1907-1948
This subseries contains correspondence with many important individuals and organizations, including Mendl Elkin, Ben-Zion Goldberg, H. Leivick, David Pinski, and Jacob Shatzky, among others. The series is arranged by correspondent's name, according to the Hebrew alphabet. The correspondents’ names have been transliterated and organization names have been transliterated and translated. The correspondence is in Yiddish, Hebrew, French, Russian, German, English, and Japanese.
Folders: 49
Folder 1: Auerbach to Altman

- Auerbach, Ephraim - 1934

- Oyfgang (Rise), publication, Romania - 1934

- Unger, Menashe - 1941- 1946

- Ignatoff, David - 1946

- Aizenberg, J. - 1934

- Eisen, Abraham - 1933

- Olgin, Moshe - undated

- Altman, Moshe and Sarah - 1944

Folder 2: Opatoshu, Joseph and David

- Opatoshu, Joseph - 1922-1927, 1938-1943

- Opatoshu, David - 1943

Folder 3: Asch, Sholem
1919, 1938-1944, undated

- also a letter from Mrs. Asch - undated

- photocopy of a letter from Asch to Dr. J. Brill - 1921

Folder 4: Botoshansky to Buchman

- Botoshansky, Jacob - 1945

- Band, Max - 1944

- Bastomski, Shloyme - 1928

- Boraisha, Menachem - 1943- 1947, undated

- Buchman, J. - 1945

Folder 5: Bialik, Hayyim Nahman
1927
Folder 6: Bikher to Berkowitz

- Bikher (Books), publication, Warsaw - 1929

- Bickel, Shloyme - 1940

- Bloch, Joseph - 1938

- Blaustein, M. - undated

- Blum, Yitskhok - 1945

- Blumenfeld, L. (contains French) - 1921-1922

- Belarsky, Sidor - 1944

- Belkin, Boris (contains English) - 1933-1934

- Berkovitch, Shloyme (contains Russian) - 1946

- Berkowitz, Yitzhak Dov - 1935

Folder 7: Brownstone, Ezekiel A.M.
undated
- also a poem dedicated to Hirschbein and a typed essay, 44 pgs., 1941
Folder 8: Goldberg, Ben Zion
1928-1947, undated
Folder 9: Goldberg, Isaac
1919-1920
(contains English)
Folder 10: Gordon to Guskov

- Gordon, Joshua (contains English) - 1922

- Gutherc, M. - 1934, 1947

- Gutman, Leib - 1933

- Gusakov, Abraham - undated

Folder 11: Gurevitch, Aaron
1929-1930
Folder 12: Glassman to Grossman

- Glassman, Borukh - 1928

- Grodner Landsleit, Buenos Aires - undated

- Grossmann, Vladimir - 1937

Folder 13: Dubov to Dinensohn

- Dubov, Sara - 1940

- Dingol, Solomon - 1946

- Dinensohn, Jacob - 1907

Folder 14: Habima to Hurwitz

- Habima (National Theater) - 1940

- Hurwitz, Aaron - 1930

- Hurwitz, Dina - 1938

Folder 15: Vine to Weaver

- Vine, Mary - 1933

- Weiss, Shifra - 1932-1934

- Weissman, Moshe - 1943

- Vilner Farlag (Vilna Publishing House) - 1923

- Weaver, S. - undated

Folder 16: Veviorke, Avrom
1928-1929
Folder 17: Zerubavel, Jacob
1932
Folder 18: Tabachnik to Trumper

- Tabachnik, N.L. - 1940

- Talmer, L. - 1929

- Trommer, Elbert A. - 1945

- Trumper, Isaac - undated

Folder 19: Tokugawa, Iesato
1926
(contains English, Japanese)
Folder 20: Yidisher Zhurnalistn to Yidishe Shrayber

- Yidisher Zhurnalistn un Literatn Farayn in England (Association of Jewish Journalists and Authors in England) - 1941

- Yidishe Natsionale Bibliotek "Kadimah" (Jewish National Library "Kadimah"), Melbourne - 1942

- Yidishe Folks Bibliotek (Jewish Public Library), Montreal - 1935-1942

- Yidishn Folks Teater (Yiddish People's Theater), Buenos Aires - 1946

- Yidishe Tsaytung (Jewish Newspaper), Buenos Aires - 1931

- Yidisher Kultur Tsenter in Meksike (Jewish Cultural Center in Mexico) - 1943

- Yidisher Shul un Kultur Farband (Jewish School and Cultural Union), Warsaw - 1930

- Yidishe Shul Organizatsie (Jewish School Organization), Warsaw - 1929

- Yidishe Shrayber, Artistn, un Visnshaftlers (Jewish Writers, Artists and Scientists, Inc.; contains English) - 1947

Folder 21: Chanin, Nathan
1942
Folder 22: Landau to Lapin

- Landau, Zishe - 1935

- Lapin, Berl - 1926-1927, 1940-1947

Folder 23: Leivick, H.
1926-1947
Folder 24: Liebman to Liessin

- Liebman, S.M. - 1941

- Lipshitz, H. - 1933

- Levinton, A. (contains English) - 1930

- Leftwich, Joseph - 1933

- Liessin, Abraham - 1934, undated

Folder 25: Markish to Mukdoni

- Markish, Peretz - 1923

- Markman, Israel - 1933

- Maharam, Elie (contains Russian) - 1927

- Moody, Harriet (contains English) - 1923-1924

- Muni, Paul - 1939

- Mukdoni, Alexander - undated

Folder 26: Meisel, Nachman
1923-1946, undated
Folder 27: Miller to Marmor

- Miller, S. - 1947

- Melamed, D. - 1940

- Mizpah Publishing Company - 1932-1933

- Marmor, Kalman - 1926-1945

Folder 28: Niger, Shmuel
1927-1946
Folder 29: Newman to Nevodovska

- Newman, I.M. - 1928

- Nevodovska, Rose - 1943-1944

Folder 30: Soviet

- Yidisher Meluche Teater (Jewish State Theater) - 1923

- Emes (Truth), letter to the editor from Hirschbein - 1928

- Tsentraler Farlag far di Felker fun USSR (Central Publishing House for the People of the Soviet Union), H. Kazakevich - 1928

Folder 31: Segal to Spektor

- Segal, Jacob Isaac - 1926, 1940-1941

- Spektor, Mordecai - 1923

Folder 32: Elkin to Epstein

- Elkin, Mendl - 1941-1946

- Epstein, Shachne - 1929

Folder 33: Pomerantz to Di Presse

- Pomerantz, Israel Chaim - 1935

- Poznanski, Menakhem - 1939

- Prylucki, Noyekh - 1929

- Di Presse (The Press), publication, Buenos Aires - 1945-1947

Folder 34: Pinski, David
1921-1947, undated
(contains English, Russian)
Folder 35: Fuchs to Feffer

- Fuchs, Yakov (contains Hebrew) - undated

- Feldman, Yerakhmiel - 1928-1935

- Feffer, Itsik and Solomon Mikhoels (contains English) - 1943

Folder 36: Czechoval to Tsentrale

- Czechoval, Rabbi Mosco (Moshe), includes a manuscript "Ahavat Israel" (Love of Israel) - 1945

- Zeitlin, Hillel - 1926

- Zemakh, Nokhem - undated

- Tsentrale Yidishe Shulorganizatsie in Letland (Central Jewish School Organization in Latvia) - 1931

Folder 37: Komitet to Kleshcheler

- Komitet fun Besaraber Yidn (Committee for Bessarabian Jews), Rio de Janeiro - 1946

- Kon, Henech - 1933

- Kling, Jehiel and Bertha - 1923-1925, 1943, undated

- Krandler, Abraham - 1948

- Kopman, B. - undated

- Katz, Jacob - 1934, 1946

- Kleszczele Shul-Komitet (Kleszczele School Committee) - 1930

- Kleshcheler Unterstutzung Verein (Kleszczele Support Society), Brooklyn - 1931

Folder 38: Ravitch, Melech
1933-1940, undated
Folder 39: Raboy to Rubinstein

- Raboy, Isaac - undated

- Rosen, Meir - 1938

- Rosenfeld, S. - 1934

- Rolnick, Joseph - 1947

- Rubinstein, S. - 1925

Folder 40: Rosenblatt, H.
1931-1946
- includes "Peretz Hirschbein a Present from a Dear Friend," Detroit, 1917, 5 pgs., songs
Folder 41: Reisen to Rimel

- Reisen, Abraham - 1933

- Reisen, Zalman - 1928-1930

- includes a letter from Hirschbein to Zalman Reisen, undated

- Rimel, A. - undated

Folder 42: Chagall, Marc
1923
(contains Russian)
Folder 43: Shatzky to Shapiro

- Shatzky, Jacob - 1930

- Shapiro, Aaron (contains English) - 1933

- Shapiro, D. - 1934

- Shapiro, Chaim - undated

- Shapiro, Lamed - 1942

Folder 44: Schwartz

- Schwartz, Nissen - undated

- Schwartz, Maurice - 1944, undated

- Schwartz, Shloyme - undated

Folder 45: Stein to Shainin

- Stein, L.M. - 1934-1946

- Steinberg, Issac Nachman - 1941

- Steinberg, Joseph - 1944

- Shainin, Isaac (contains Russian) - 1927

Folder 46: Shneur, Zalman
1919-1922, 1941, undated
Folder 47: Schneiderman to Schenitz

- Schneiderman, Samuel Loeb - 1938

- Shelyubsky, Moshe Yudl (includes a letter from Hirschbein to J. Opatoshu, a letter from Hirschbein to H. Leivick) - 1940-1941

- Schenitz, Anna (includes a poem - 1931; contains Englsh) - 1933

Folder 48: Tel Aviv Municipal Library "Shaar Zion" (Zion Gate)
1929
(contains Hebrew)
Folder 49: Unknown correspondents
1927, 1941-1944, undated
(contains English, Russian)
Subseries 2: Family Correspondence
1917-1959
This subseries contains Hirschbein’s correspondence with his wife Esther Shumiatcher-Hirschbein, their son Omus’s correspondence with Joseph Opatoshu, Mendl Elkin and his mother, Hirschbein and his wife’s correspondence with his sister and brother-in-law, and with Esther Shumiatcher-Hirschbein’s mother, sister and brother-in-law.
Folders: 23
Folder 50: Shumiatcher-Hirschbein, Esther
1921
- from Hirschbein to his wife
Folder 51: Shumiatcher-Hirschbein, Esther
1923
- from Hirschbein
Folder 52: Shumiatcher-Hirschbein, Esther
1924
- from Hirschbein
Folder 53: Shumiatcher-Hirschbein, Esther
1925
- from Hirschbein
Folder 54: Shumiatcher-Hirschbein, Esther
1927-1931
- from Hirschbein
Folder 55: Shumiatcher-Hirschbein, Esther
1934-1935
- from Hirschbein
Folder 56: Shumiatcher-Hirschbein, Esther
1936-1945, undated
- from Hirschbein
Folder 57: Shumiatcher-Hirschbein, Esther
1921
- to Hirschbein
Folder 58: Shumiatcher-Hirschbein, Esther
1923-1924
- to Hirschbein
Folder 59: Shumiatcher-Hirschbein, Esther
1925-1927
- to Hirschbein
Folder 60: Shumiatcher-Hirschbein, Esther
1934-1945
- to Hirschbein
Folder 61: Pravatiner, Sarah (Hirschbein)
1917
- from Hirschbein to his sister (contains Russian)
Folder 62: Pravatiner, Sarah (Hirschbein) and Abraham Yudel Pravatiner
1922-1925
- from Hirschbein to his sister and brother-in-law
Folder 63: Pravatiner, Sarah (Hirschbein) and Abraham Yudel Pravatiner
1926
- from Hirschbein
Folder 64: Pravatiner, Sarah (Hirschbein) and Abraham Yudel Pravatiner
1927-1929
- from Hirschbein
Folder 65: Pravatiner, Sarah (Hirschbein) and Abraham Yudel Pravatiner
1930-1939
- from Hirschbein
Folder 66: Pravatiner, Sarah (Hirschbein) and Abraham Yudel Pravatiner
1940-1947
- from Hirschbein
Folder 67: Pravatiner, Sarah (Hirschbein) and Abraham Yudel Pravatiner
undated
- from Hirschbein
Folder 68: Pravatiner, Sarah (Hirschbein) and Abraham Yudel Pravatiner
1922, 1938, undated
- to Hirschbein and his wife
Folder 69: Shumiatcher, Mrs.
1922-1929
- from Hirschbein to his mother-in-law
Folder 70: Shumiatcher, Mrs.
1922-1930
- from Esther Shumiatcher-Hirschbein to her mother
Folder 71: Hirschbein, Omus
1946-1959
- from J. Opatoshu, Mendl Elkin, Esther Shumiatcher-Hirschbein (contains English), also from Omus to Esther Shumiatcher-Hirschbein
Folder 72: Weiner, Lazar and Sarah
1940-1941, undated
- from Esther's sister and brother-in-law (contains English)
Subseries 3: Esther Shumiatcher-Hirschbein’s Correspondence
1922-1958
The correspondence in this subseries contains letters written specifically to Esther Shumiatcher-Hirschbein, many from the same individuals as can be found in the professional correspondence written to Peretz Hirschbein. Among these are Joseph Opatoshu, Sholem Asch, Jacob Zerubavel, Menachem Boraisha, Kadia Molodowsky, Nachman Meisel, Mendl Elkin, Szmerke Kaczerginski, and many others.
Folders: 29
Folder 73: Auerbach to Eisen

- Auerbach, Ephraim - 1957

- Arest, Avraham - 1949

- Opatoshu, Joseph - 1926-1931

- Orloff, Chana (contains French) - undated

- Asch, Sholem - 1944

- Eisen, Abraham - 1933

Folder 74: Boraisha to Broderzon

- Boraisha, Menachem - 1933

- Berkovitch, Shloyme - 1934

- Broderzon, Moyshe - undated

Folder 75: Golomb to Glanz-Leieles

- Golomb, Abraham - 1950

- Goldberg, Ben Zion - 1943-1950

- Glassman, Baruch - undated

- Glatstein, Jacob - 1946, undated

- Glantz, Jacob - 1946

- Glanz-Leieles, Aaron - 1946-1947

Folder 76: Dubnow-Erlich to Dingol

- Dubnow-Erlich, Sophia - undated

- Dubinsky, Yudel - 1951

- Dingol, Solomon - 1947-1948

Folder 77: Weintraub to Veviorka

- Weintraub, Wladyslaw - 1923

- Weinper, Zishe - 1938-1946

- Vladeck, Baruch Charney - 1932

- Veviorka, A. - undated

Folder 78: Zerubavel, Jacob
1946-1950
Folder 79: Charney, Daniel
1957
Folder 80: Judson, Solomon
1943
Folder 81: Lapin to Licht

- Lapin, Berl - 1939-1950

- Lee, Malka - 1934-1939

- Leivick, H. - 1941-1951, undated

- Licht, David - 1949

Folder 82: Maze, Ida
1940-1952
Folder 83: Molodowsky, Kadia
1934-1940, undated
Folder 84: Meisel, Nachman
1931-1953, undated
Folder 85: Marmor, Kalman
1926
Folder 86: Nevodovska, Rose
1944
Folder 87: Sigal to Segal

- Sigal, S. - 1946

- Segal, Jacob Isaac - 1939-1940

Folder 88: Oved to Esselin

- Oved, Moshe - 1932-1939

- Esselin, Alter - undated

Folder 89: Elkin, Mendl
1944-1946
Folder 90: Elkin, Mendl
1947
Folder 91: Elkin, Mendl
1948
Folder 92: Elkin, Mendl
1949
Folder 93: Elkin, Mendl
1950-1954
Folder 94: Elkin, Mendl
1957-1958
Folder 95: Pomerantz to Pinski

- Pomerantz, Gershon - 1943

- Pinski, David and Mrs. David Pinski - 1922, 1942-1948

Folder 96: Feldman, Yerakhmiel
1928
Folder 97: Kaczerginski to Krepliak

- Kaczerginski, Szmerke - 1949

- Kopstein, Bracha - 1949

- Caiserman, Hanania Meyer - undated

- Krepliak, Jacob - 1938

Folder 98: Ravitch to Rivkin

- Ravitch, Melech - 1925-1942

- Rubinstein, Joseph - undated

- Ribalow, Menachem - 1941

- Rivkin, Boruch Abraham - undated

Folder 99: Rosenblatt, H.
1944-1952
Folder 100: Shapiro to Sherman

- Shapiro, Lamed - 1941

- Schwartz, Maurice - 1950

- Stein, L.M. - 1940

- Mrs. Sholem Aleichem - 1934

- Sherman, I.M. - 1948

Folder 101: Unknown correspondents
1926, unknown
(contains English)
Series II: Manuscripts
1907-1971, undated
This series consists of manuscripts of articles, stories, monologues, travel writings about trips to the Far East and the Soviet Union, articles about Yiddish theater, speeches, welcoming remarks, Hirschbein’s memoirs, plays, novels, Hebrew manuscripts, English manuscripts, and notes and fragments. Materials are in alphabetical order according to the Hebrew alphabet, except the English manuscripts, which are in Latin alphabetical order. The titles of speeches and writings have been transliterated and translated. The materials are mostly undated, but almost all date from after World War I.
Folders: 180
Subseries 1: Articles
1926-1932, undated
Folders: 31
Subsubseries A: General Articles
1926-1929, undated
Folders: 15
Folder 102:
1928-1929, undated

- Oy, Veltele du Velt (Oh, Little World You World), handwritten, 3 pgs., typed, 3 pgs., undated

- Di Oysgetriknte Bekhn Trern (The Drained Glass of Tears), typed, 4 pgs., undated

- Di Oysdervaylte Teg (The Chosen Days), handwritten, 3 pgs., typed, 3 pgs., undated

- Oyf Vemen Zoln Mir Aroyfleygn undzer Hofenung? (On Whom Should We Lay Our Hope?), typed, 2 pgs., undated

- Afn Pripetchik Brent a Fayerl (In the Stove Burns a Small Fire, a children's song), handwritten, 8 pgs., typed, 6 pgs., undated

- Undzer Alveltlekhe Provintz (Our World Province), typed, 5 pgs., undated

- Undzer Hofenung oyf Birobidzhan (Our Hope in Birobidzhan), handwritten, 6 pgs., typed, 6 pgs., undated

- Undzer Yidishe Literatur (Our Yiddish Literature), handwritten, 3 pgs., undated

- Undzer Geistike Fedim (Our Living Strands), handwritten, 2 pgs., undated

- Undzer Tsezeyt un Tseshpreyt Lebn (Our Scattered and Dispersed Life), handwritten, 4 pgs., typed, 3 pgs., undated

- Untern Royte Shtern (Under Red Stars), handwritten, 4 pgs., 1928-1929

Folder 103:
undated

- Ikh un Mayn Zun Omus (Me and My Son Omus), typed, 4 pgs.

- Ikh Ze Dikh Mentsh (I See You, Man), handwritten, 6 pgs., typed, 4 pgs.

- Imperializm (Imperialism), handwritten, 4 pgs., typed, 3 pgs.

- In Likhtikn Gehinom (In a Bright Hell), handwritten, 3 pgs.

- In a Pustn Kholel (In an Empty Void), typed, 4 pgs.

- In di Koyln-Minen (In the Coal Mines), typed, 3 pgs.

- In Shaykhes mit der Bukh Vokh (In Connection with the Book Week), typed, 2 pgs.

- Amerike Farlozt zikh a Bord (America Grows a Beard), typed, 3 pgs.

- Arum Mistbarg (Around a Mountain of Garbage), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs.

- Asch-Der Benyokhed (Asch - The Only Son), typed, 8 pgs.

Folder 104:
undated

- Bitokhn (Confidence), typed, 4 pgs., 2 copies

- Der Blutiker Kamf Tsvishn Tsvey Internatsionaln (The Bloody Fight Between Two International Brotherhoods), typed, 4 pgs.

- Blumen un Derner (Flowers and Thorns), typed, 6 pgs.

- Benkshaft un Khas (Longing and Hatred), typed, 3 pgs.

- Der Gold-Gaytz (Greed for Gold), handwritten, handwritten revised copy, 7 pgs., typed, 3 pgs.

- Geyresh Daytshland (Expulsion from Germany), typed, 6 pgs.

- Geduld, Umgeduld un Beyzer Viln (Patience, Impatience and Bad Wishes), typed, 4 pgs.

- Grenitzn (Borders), typed, 5 pgs.

Folder 105:
undated

- Dovid Pinski, der Eybiker (David Pinski, the Timeless One), handwritten, 4 pgs.

- Deklasirt (Outclassed), handwritten, 10 pgs.

- Draysik Yor "Tog" Zaynen Oykh Undzere Draysik Yor (Thirty Years of the "Day" are Thirty Years For Us As Well), typed, 4 pgs.

- Hollywood, di Heym fun Bal-Khaloymes (Hollywood, the Home of Dreamers), typed, 4 pgs.

- Has (Hatred), typed, also a photocopy, 5 pgs.

- Has tsum Sovyet Farband (Hatred for the Soviet Union), handwritten, 5 pgs.

Folder 106:
undated

- Vu Zaynen di Yidishe Kinder Ahingekumen? (What Became of the Jewish Children?), handwritten, 5 pgs., typed, 3 pgs.

- Vortslen (Roots), handwritten, 4 pgs.

- Vayt un Noent (Far and Near), handwritten, 3 pgs., typed, 3 pgs.

- Veytz (Wheat), handwritten, 5 pgs., typed, 3 pgs.

- Vilne - Di Heym fun Yidishn Geyst (Vilna - The Home of Jewish Spirit), handwritten, 7 pgs., typed, 6 pgs.

- Der Veg in Midber (The Road in the Desert), typed, 6 pgs., also 2 pgs. handwritten fragments

- Vegn dem Ongrif oyf di Yidishe Shuln (About the Assault on the Jewish Schools), handwritten, 5 pgs.

- Vegn Folk un Zayne Firer (About People and Their Leaders), typed, 4 pgs.

- Vegn Kristlakhn Front (About the Christian Front), typed, 2 pgs.

- Vegn un Sheydvegn (Roads and Crossroads), handwritten, 8 pgs., handwritten corrected copy, 11 pgs., 4 loose pgs.

- Vet Zayn a Besere Velt Nokh der Milkhome? (Will There Be a Better World After the War?), handwritten, 4 pgs.

Folder 107:
undated

- Velt - Mayn Heym (World - My Home), handwritten, 6 pgs., typed, 5 pgs.

- Di Velt Vi Ikh Hob Zi Gezen (The World As I Saw It), handwritten, 3 pgs.

- Di Velt Ken Zayn Gut (The World Can Be Good), handwritten, 5 pgs.

- Velf Afn Braytn Shliakh (Wolves on the Wide Road), typed, 3 pgs.

- Ven Hunger Klapt in Tir (When Hungers Knocks at the Door), typed, 4 pgs.

- Ven Tsign Geyen Tsum Leyb (When Goats Go to the Lion), typed, 4 pgs.

- Ver Es Boyt Der Hot a Heym (Who Builds Has a Home), handwritten, 3 pgs., typed, 2 pgs.

- V'al Kharbekho Tikhye (And You Shall Live By Your Sword), typed, 4 pgs.

Folder 108:
undated

- Zoln Yamen Undz Nit Tsusheydn (Should We Not Part the Seas), typed, 3 pgs.

- Khevle-Meshiekh (Pre-Messianic Pains), handwritten, 3 pgs.

- Der Khurbn in Eretz Yisroel (The Destruction in Israel), handwritten, 5 pgs., typed, 3 pgs.

- Hayyim Nahman Bialik, handwritten, 4 pgs., typed, 4 pgs.

- Der Khokhem Vos Veyst Vos Nisht tsu Shraybn (The Wise One Who Knows What Not to Write), typed, 2 pgs.

- Dos Kheylevne Likhtl (The Tallow Candle), typed, 4 pgs.

- Kheyrem (Excommunication), handwritten, 4 pgs., typed, 3 pgs.

- Dem Togs Draysik Yor Zaynen Oykh Undzere Draysik Yor (The "Day's" Thirty Years are Also Our Thirty Years), handwritten, 5 pgs.

- Teater-Kultur (Theater Culture), typed, 5 pgs., typed corrected copy, 5 pgs.

- I.L. Peretz, handwritten, 3 pgs., typed, 3 pgs.

- Yidn in di Fareynikte Shtatn (Jews in the United States), handwritten, 3 pgs., typed, 2 pgs.

- Yidn in Kanade (Jews in Canada), handwritten, 3 pgs.

Folder 109:
undated

- Libe tsu Eygens (Love for One's Own), typed, 5 pgs.

- A Literatur afn Zamd (A Literature on Sand), typed, 7 pgs.

- Dos Literarishe Teater (The Literary Theater), typed, 4 pgs.

- Liessin - Der Vogler baym Rand fun Doyres (Liessin - The Wanderer at the Edge of Generations), typed, 2 pgs.

- A Lebn oyf Reder (A Life on Wheels), typed, 4 pgs.

- Mame Yidish un der Glitshiker Tants (Mother Yiddish and the Slipperly Dance), typed, 5 pgs.

- Max Band, handwritten, 4 pgs.

- Mah Yafit (How Green, an Open Letter to Sholem Asch), typed, 3 pgs.

- Mayn Fraynt Dovid Pinski (My Friend David Pinski), handwritten, 2 pgs., typed, 2 pgs.

- Mir un Undzere Kinder (Us and Our Children), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs.

- Mir Hobn Blokirt (We Blocked), handwritten, 11 pgs.

- Mendl Elkin, typed, 2 pgs.

- Der Mentsh un Zayn Shiflus (Man and His Meekness), typed, 4 pgs.

- Der Mentsh On a Zikorn (The Person Without a Memory), typed, 5 pgs.

- A Mentsh Vil Shtarbn un Men Lozt Nit (The Person Who Wishes to Die and is not Allowed to Do So), typed, 4 pgs.

Folder 110:
undated

- Di Natirlekhe Oytsres fun der Erd (The Natural Treasures of the Earth), handwritten, 3 pgs., typed, 3 pgs., corrected handwritten copy, 4 pgs.

- Nokh Amol Vegn Mame-Yidish (Once Again on Mother Yiddish), typed, 3 pgs.

- Di Natsi Merder (The Nazi Murders), handwritten, 3 pgs.

- Nyu-York, Vuhin Krikhstu? (New York, Where Are You Crawling to?), handwritten, 7 pgs., typed, 6 pgs.

- Di Nit-Eynikayt Bay Undz Yidn (The Disunity Among Us Jews), handwritten, 4 pgs., typed, 3 pgs.

- A Naye Tsaytung "Der Tog" Vert Geborn (A New Newspaper "The Day" Is Born), typed, 3 pgs.

- Neger in di Dorem Shtatn (African Americans in the Southern States), handwritten, 4 pgs., typed, 3 pgs.

- Der Nekhtn un der Morgn for di Poshete Folk (Yesterday and Tomorrow for the Ordinary People), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs.

Folder 111:
undated

- Es iz Nokh Nit Shpet (It is Not Yet Late), handwritten, 4 pgs., typed, 3 pgs.

- Es iz Nokh Nit Tsu Shpet (It is Not Yet Too Late), handwritten, 3 pgs., typed, 2 pgs.

- Es Zaynen Antrunen Gevorn Undzere Kinder (Our Children Have Disapperared), handwritten, 4 pgs.

- Akshones (Stubborn Behavior), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs.

- Erd (Earth), handwritten, 6 pgs., typed, 6 pgs.

- Di Ershte Libe (First Love), typed, 5 pgs.

Folder 112:
undated

- A Por Verter vegn Mame-Yidish (A Few Words about Mother-Yiddish), typed, 3 pgs.

- Der Peysekh Kumt - Zaynen Mir Fray? (Passover is Coming - Are We Free?), handwritten, 4 pgs., typed, 3 pgs.

- Folk un Partey (People and Party), typed, 7 pgs.

- A Folk Zaynen Mir (We Are a People), handwritten, 3 pgs., typed, 3 pgs.

- Dos Folk un Zayne Firer (The People and Their Leader), handwritten, 4 pgs.

- Folksteater (People's Theater), typed, 3 pgs.

- A Folks-Kind (A Child of the People), typed, 2 pgs.

- For Tmeyim iz der Arayngang Farboten (No Admittance for the Unclean), typed, 5 pgs.

- Der "Farreter" (The "Traitor"), typed, 4 pgs.

- Farshtoysene Gedanken (Repressed Ideas), handwritten, 9 pgs.

- Farshtoysene Makhshoves (Repressed Thoughts), handwritten, 9 pgs.

- Farshit dem Thom (Cover the Abyss), handwritten, 3 pgs., typed, 2 pgs.

- Fun der Hoykh (From the Height), handwritten, 6 pgs.

- Fun Hintertir bizn Braytn Shliakh (From the Back Door to the Wide Road), typed, 5 pgs.

- Fun Yapan biz Boyl Hayts (From Japan to Boyle Heights), typed, 4 pgs.

- Finf un Tsvantsik Yor Histadrut (Twenty-Five Years of the Jewish Labor Organization), handwritten, 2 pgs.

Folder 113:
undated

- Di Tsdoke-Pushke (The Charity Box), typed, 4 pgs.

- Tsu Mayne Brider un Shvester in Sovetn Farband (To My Brothers and Sisters in the Soviet Union), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs.

- Tsvantsik Yor (Twenty Years), typed, 2 pgs.

- Tsvey Milyon (Two Million), typed, 5 pgs.

- Tsvishn Untergang un Oyfgang (Between Downfall and Rising), handwritten, 12 pgs., typed, 8 pgs.

- Tsvishn Hofenungen (Between Hopes), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs.

- Tsum Land fun Guts (To the Good Land), typed, 2 pgs.

- A Tsayt tsu Shvaygn (A Time to be Silent), handwritten, 3 pgs.

- Tsnies un Prostitutsie (Modesty and Prostitution), handwritten, 4 pgs.

- Kleyn iz di Velt Farn Yidn (The World is Small for Jews), handwritten, 3 pgs.

- Der Royter Shtrom (The Red Stream), typed, 5 pgs.

- Ritem un Takt (Rhythm and Beat), handwritten, 7 pgs.

- Religie un Kultur (Religion and Culture), handwritten, 6 pgs., typed, 5 pgs.

- Di Sine tsu Undz Yidn (The Hatred for Us Jews), handwritten, 4 pgs., typed, 3 pgs.

- untitled manuscript, handwritten, 2 pgs.

Folder 114: Di Shpinen Velt (The Spider World)
undated
- handwritten, 205 pgs.
Folder 115: Di Shpinen Velt (The Spider World),
1926
- notes, Nara, Japan
Folder 115A: Di Shpinen Velt (The Spider World),
undated
- newspaper clipping, 71 pgs.
Subsubseries B: Theater Articles
undated
Folders: 1
Folder 116: Articles about theater
undated

- In Kamf far a Besern Teater (Struggling for a Better Theater), handwritten, 9 pgs., typed, 7 pgs., corrected typed copy, 7 pgs.

- Varshe - Di Teatrale Akore (Warsaw - Theatrically Barren), handwritten, 9 pgs., typed (2 copies), 7 pgs.

- Der Letster Etap (The Last Stage), handwritten, 7 pgs., typed (titled, The Prophet Elijah, or the Last Stage), 7 pgs.

- Baym Onheyb (At the Beginning), typed, 7 pgs.

- Vegn a Gruntshteyn oyf dem Yidishn Teater-Bodn (About a Cornerstone of the Yiddish Theater), typed, 5 pgs.

- A Mayse mit der "Puster Kretshme" (A Story of the "Haunted Inn"), typed, 6 pgs.

- A Kozak - Mayn Meyvn (A Cossack - My Expert), two articles with the same title, handwritten, 9 pgs., typed, 7 pgs.

- Shund un Literatur (Trash and Literature), typed, 5 pgs.

Subsubseries C: Travel Articles
1926-1932, undated
Folders: 15
Folder 117: India
undated

- Burma, handwritten, 5 pgs., typed, 3 pgs., another article about Burma, typed, 4 pgs.

- Likht un Shotn (Light and Shadow), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs.

- Mahatma Gandhi Fast (Mahatma Gandhi's Fast), handwritten, 4 pgs., typed, 4 pgs.

- Mizrekh un Mayrev (East and West), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs.

- Tseteyl un Balebateve (Divide and Rule), handwritten, 5 pgs., typed, slightly different version titled, Tseteyl un Hersh, (Divide and Rule), 5 pgs.

- Kultur un Tsivilizatsie (Culture and Civilization), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs.

- Der Shtim fun Indie (The Voice of India (synopsis), typed, 14 pgs.

Folder 118: Japan
1926, undated

- Afn Yam (On the Sea), typed, 5 pgs., undated

- Unter a Shvern Dakh (Under a Heavy Roof), typed, 5 pgs., 1926

- In Shotn fun Heylike Neshomes (In the Shadow of Holy Souls), typed, 7 pgs., undated

- Amerike un Yapan (American and Japan), typed, 6 pgs., undated

- untitled manuscript, typed, 5 pgs., 1926

- Budha Shmeykhlt (The Buddha Smiles), typed, 8 pgs., undated

- Bay di Royte Yidelakh (Among the Ten Lost Tribes), typed, 4 pgs., 1926

- Baym Shvel (At the Threshold), typed, 6 pgs., 1926

- Bloyz Eyn Vort (Only One Word), typed, 7 pgs., undated

- Di Geyshe (The Geisha), typed, 5 pgs., 1926

- A Dervakht Folk Geyt nit Farlorn (A Vigilant People is Not Lost), handwritten, 5 pgs., typed (titled, A Vigilant People Does Not Decline), 4 pgs., undated

- Durkh Blutike Vegn tsu Derleyzung (Through Bloody Roads to Redemption), handwritten, 6 pgs., undated

- Hirshn (Stags), handwritten, 11 pgs., undated

- Der Vayser Troyer (The White Sorrow), typed, 5 pgs., 1926

- Der Veg fun di Geter (The Road from the Gods), typed, 5 pgs., 1926

- Tokyo, typed, 4 pgs., undated

- Yapan un Khine (Japan and China), first article, handwritten, 6 pgs., typed, 5 pgs., undated

- Yapan un Khine (Japan and China), second article, typed, 6 pgs., undated

- Yapan - Dos Nit-Bazigte Land (Japan - The Undefeated Land), typed, 8 pgs., undated

- Yapans Felder (Japan's Fields), typed, 5 pgs., 1926

- Yokohama (a city), typed, 5 pgs., 1926

Folder 119: Japan
1926, undated

- Dos Land fun Frimorgn Ru (The Land of Morning Repose), typed, 5 pgs., 1926

- Di Lotos-Blum (The Lotus Flower), handwritten, 9 pgs., typed, 7 pgs., undated

- Mizrekh un Mayrev (East and West), typed, 4 pgs., 1926

- Mit Aropgehangene Bremen (With Drooping Eyebrows), typed, 5 pgs., 1926

- Di Maylshteyner oyf Yapans Veg (The Milestones on Japan's Road), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs., undated

- Noent un Vayt (Near and Far), handwritten, 14 pgs., typed, 8 pgs., undated

- Di Neshome fun Shverd (The Soul of the Sword), typed, 7 pgs., undated

- Erdtsiternish (Earthquake), typed, 5 pgs., 1926

Folder 120: Japan
1926, undated

- Politishe Grupn in Yapan (Political Groups in Japan), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs., undated

- Dos Folk un Zayne Firer (The People and Their Leader), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs., undated

- A Folks-Mentsh (A Man of the People), typed, 4 pgs., corrected typed copy, 5 pgs.

- Port Artur (Port Arthur), typed, 5 pgs., 1926

- Tsvey un Zibetsik Teg (Seventy-Two Days), typed, 6 pgs., 1926

- Tsvey Hundert Zekhtsik Yor Diktatur (Two Hundred Sixty Years of Dictatorship), typed, 9 pgs., undated

- Karshen Boymer Blien (Cherry Trees Bloom), typed, 4 pgs., 1926

- Der Kult fun Shverd (The Cult of the Sword), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs., undated

- Kunst un Religion (Art and Religion), typed, 5 pgs., undated

- Kyoto - Di Nest fun Mlokhim (Kyoto - The Nest of Kings), typed, 8 pgs., undated

- Roykh (Smoke), typed, 6 pgs., 1926

- Shotoku (a prince), handwritten, 10 pgs., typed, 6 pgs., undated

Folder 121: Israel
undated

- Eretz Yisroel un Yisroel (The Land of Israel and Israel), typed, 8 pgs.

- Farshtoysene Makhshoves (Repressed Thoughts), typed, 5 pgs.

Folder 122: China
1926, undated

- Di Oremkayt in Khine (Poverty in China), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs., undated

- Birger-Krig in Khine (Civil War in China), typed, 5 pgs., 1926

- A Groys Folk Vakht Oyf (A Great People Awakens), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs., undated

- Hong Kong, typed, 4 pgs., 1926

- Vu iz Dayn Derleyzer, Khine? (Where is Your Redeemer, China?), typed, 5 pgs., 1926

- Vu Kind un Keyt Arbet (Where Everybody Works), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs., undated

- Vays, Shvarts, Gel, un Royt (White, Black, Yellow, and Red), typed, 4 pgs., 1926

- Der Vayser Tayvl (The White Devil), typed, 4 pgs., undated

- Vegn in Khine (Ways in China), typed, 4 pgs., 1926

- Vent Arum Lebn (Walls Around Life), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs., undated

Folder 123: China
1926, undated

- Di Zin fun Got (The Sons of God), typed, 4 pgs., undated

- Teater in Khine (Theater in China), typed, 6 pgs., 1926

- Kharbin (Harbin, a city), typed, 5 pgs., 1926

- Khinezishe Kunst (Chinese Art), typed, 6 pgs., 1926

- Der Mishpokhe Kult in Khine (The Cult of the Family in China), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs., undated

- Pekin (Peking, a city), typed, 4 pgs., 1926

- Fun Veg bizn Keyver (From the Road to the Grave), typed, 5 pgs., 1926

- Fir Hundert Milyon (Four Hundred Million), typed, 5 pgs., 1926

- Di Froy in Khine (The Woman in China), typed, 5 pgs., 1926

- Kanton (Canton, a city), typed, 3 pgs., incomplete

- Der Kol (The Voice), handwritten, 9 pgs., undated

- Kind, Kapital un Fabrik (Children, Capital and Factory), typed, 5 pgs., 1926

- Royt un Gel (Red and Yellow), handwritten, 6 pgs., undated

- Shankhay (Shanghai), typed, 4 pgs., 1926

Folder 124: Soviet Union
undated

- Amol iz Geven a Mayse (One Upon a Time), typed, 8 pgs.

- Ibergebrent (Burned Again), typed, 6 pgs.

- Untern Roytn Shtern (Under Red Stars), typed, 8 pgs.

- Antisemitizm (Antisemitism), typed, 5 pgs.

- An Arbeter Shtot (A Worker's City), typed, 7 pgs.

- Bayn Farnakhtikn Fenster (At the Evening Window), typed, 7 pgs.

- Birobidzhan (a town), typed, 5 pgs.

- Der Dorf Fort in Shtot Arayn (The Village Crashes into the City), typed, 4 pgs.

- Dnieper-Boy (Dnieper Structure), handwritten, 10 pgs., typed, 7 pgs.

- Dray Mol Geklungen (Rang Three Times), typed, 8 pgs.

- Vegn der Froy un Tsu Ir (About the Woman and To Her), typed, 6 pgs.

- Zay Greyt (Be Ready), typed, 7 pgs.

- Tovarish Lunatsharski (Comrade Lunacharsky), typed, 8 pgs.

- Tates fun der Revolutsie (Fathers of the Revolution), typed, 6 pgs.

- Tom un Dzshek Haltn nit fun der Revolutisie (Tom and Jack Do Not Believe in the Revolution), handwritten, 9 pgs., typed, 6 pgs.

- Yerushe (Heritage), typed, 7 pgs.

Folder 125: Soviet Union
1928-1930, undated

- Likhtike Tsaytn Antkegn (Facing Bright Times), typed, 3 pgs., undated

- Likuy Khamah (Solar Eclipse), typed, 7 pgs., undated

- Moskve - Di Alte, Moskve - Di Naye (Moscow - The Old, Moscow - The New), typed, 6 pgs., undated

- Mit Hoyle Hent (With Bare Hands), typed, 7 pgs., undated

- Mitn Ponem tsu der Velt (With Face to the World), typed, 6 pgs., undated

- Nizshny, Muterl Volge, oder Ukhar Kupets (Nizhny, Mother Volga, or Ukhar the Merchant), typed, 7 pgs., undated

- Tsvishn Untergang un Oyfgang (Between Downfall and Rising), typed, 8 pgs., undated

- Kalinins Hofenung (Kalinin's Hope), typed, 4 pgs., 1930

- Kinder (Children), handwritten, 10 pgs., typed, 6 pgs., undated

- Di Royte Sormovo (The Red Sormovo (a city)), typed, 6 pgs., undated

- Revolutsie (Revolution), typed, 7 pgs., 1928

- Di Revolutsie Bafrayt di Froy (The Revolution Liberates Women), typed, 6 pgs., undated

Folder 126: South America
1926, undated

- Argentine (Argentina), typed, 7 pgs., undated

- Undzere Kolonistn in Argentine (Our Colonists in Argentina), typed, 5 pgs., undated

- Brazil, typed, 5 pgs., undated

- Dorem (South), typed, 4 pgs., undated

- Tshile (Chile), typed, 5 pgs., 1926

- In Neblen fun der Fargangenhayt (In the Mists of the Past), typed, 4 pgs., undated

- Erev Yom Kippur in Brazil (On the Eve of Yom Kippur in Brazil), handwritten, 6 pgs., undated

- Panama Kanal (Panama Canal), typed, 5 pgs., 1926

Folder 127: California
1931, undated

- Oykh der Midber Hot Zayne Brokhes (The Desert Also Has Its Blessings), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs., undated

- Der Eybiker Zumer (The Constant Summer), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs., undated

- Boymer (Trees), typed, 4 pgs., 1931

- Got-Zukhenish (Searching for God), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs., undated

- Hollywood, di Heym fun Bal-Khaloymes (Hollywood, the Home of Dreamers), handwritten, 5 pgs., undated

- Di Yidishe Velt in Kalifornie (The Jewish World in California), handwritten, 5 pgs., undated

- Di Yidishe Velt in Los Angeles (The Jewish World in Los Angeles), typed, 5 pgs., undated

- Los Angeles, handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs., undated

- Los Angeleser Yidisher Sanatorium (The Los Angeles Jewish Sanatorium), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs., undated

- Di Muvi Industrie (The Movie Industry), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs., undated

- San Frantsisko (San Francisco), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs., undated

- Pataluma, di Yidishe Hiner-Velt (Petaluma, the Jewish World of Chicken), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs., undated

- Kalifornie un Ir Tsukunft (California and Its Future), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs., undated

- Karmel Baym Yam (Carmel-by-the-Sea), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs., undated

- Di Shefe fun der Erd Foylt (The Abundance of the Earth Rots), typed, 3 pgs., undated

Folder 128: Canada
1932, undated

- Grenits, Shney un Nudnikes (Border, Snow and Pests), typed, 4 pgs., undated

- In di Felzn-Berg fun Kanade (In the Rocky Mountains of Canada), typed, 4 pgs., undated

- In Kultur Gerangl (In the Cultural Struggle), typed, 5 pgs., undated

- Di "Vayte" un "Kalte" Kanade (The "Far" and "Cold" Canada), typed, 2 pgs., 1932

- Yidn in Kanade (Jews in Canada), typed, 3 pgs., undated

- Mayrev-Veltn (Western Lands), typed, 4 pgs., undated

Folder 129: General Travel Writings
1926-1927, undated

- Aleyn mit Zikh un Tsvishn Eygene (Alone With Myself and Among My People), handwritten, 10 pgs., undated

- Buda in Burma (Buddha in Burma), typed, 5 pgs., 1926

- Baym Shvel fun Tibet (At the Threshold of Tibet), typed, 6 pgs., 1927

- A Gast oyf a Vayl (A Visitor for a While), typed, 4 pgs., undated

- In Dzshongl (In the Jungle), typed, 4 pgs., undated

- Durkh a Blutikn Nebl (Through a Bloody Fog), typed, 4 pfs., 1926

- Heyse Kvaln (Hot Springs, Mexico), typed, 4 pgs., undated

- Vayt un Noent (Far and Near), handwritten, 5 pgs., undated

- Di Velt iz Groys un Nishto Vuhin zikh Ahintsuton (The World is Large and There is Nowhere to Find Shelter), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs., undated

Folder 130: The World As I Saw It
undated

- On Loshn (Speechless), handwritten, 6 pgs., typed, 5 pgs.

- Bagegenishn oyf der Velts Vegn (Adventures on the World's Roads), handwritten, 7 pgs., typed, 6 pgs.

- Bagrifn Vegn Reyn un Umreyn (Ideas on Clean and Unclean), handwritten, 8 pgs.

- Baym Breg fun der Amazone (On the Banks of the Amazon), handwritten, 6 pgs., typed, 5 pgs.

- Vi Ikh For mitn Ershtn Klas (How I Travel in First Class), typed, 7 pgs.

- Men Traybt Mikh fun Mayn Geboyrnort (Driven from My Place of Birth), handwritten, 7 pgs., typed, 6 pgs.

- A Mentsh in Shvartse Briln (A Man in Black Eyeglasses), handwritten, 7 pgs., typed, 6 pgs.

Folder 131: General Travel Writings
undated

- Trit fun Vanderer (Steps of a Wanderer), handwritten, 6 pgs.

- Saygon (Saigon), handwritten, 12 pgs.

- Singapor (Singapore), handwritten, 9 pgs.

- Edvard Tregir (Edward Tregear), typed, 4 pgs.

- Parazitn (Parasites), typed, 6 pgs.

- Di Fayern in Mizrekh (The Fires in the East), typed, 4 pgs.

- Finfter Velt Teyl (Fifth Part of World, Australia), typed, 6 pgs.

- Felker Dervakhung (Peoples Awake), handwritten, 6 pgs.

- A Ships Bruder (A Shipmate), typed, 5 pgs.

Subseries 2: Stories and Monologues
1930-1931, undated
Folders: 13
Folder 132:
1931, undated

- Oy Vintele, Vint (Oh, Little Wind, Wind), typed, 6 pgs., undated

- Oygn (Eyes), handwritten, 9 pgs., typed, 5 pgs., undated

- Az dos Lebn Veynt (As Life Weeps), handwritten, 10 pgs., typed, 8 pgs., undated

- Az di Revolutsie Heyst (As the Revolution Dictates), handwritten, 11 pgs., undated

- Az Men Shlogt Tut Vey (When One is Hit, It Hurts), handwritten, 8 pgs., typed, 5 pgs., undated

- Azoy iz es Geven (That is How it Was), handwritten, 20 pgs., undated

- Iz Gekumen der Held fun Krig (The Hero Returned from Battle), handwritten, 10 pgs., typed, 6 pgs., 1931

Folder 133:
undated

- In Zotl (In the Saddle), handwritten, 8 pgs., typed, 8 pgs., typed, 4 pgs.

- In Farnakhtikn Tsimer (In an Evening Room), handwritten, 10 pgs.

- In Frumen Kleyd (In Pious Clothes), handwritten, 10 pgs., typed, 7 pgs.

- Amol iz Geven a Mayse (Once Upon a Time), handwritten, 13 pgs.

Folder 134:
undated

- Bokser (Carob), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs.

- Bay Nyuyorker Zumpn (At New York Marshes), typed, 5 pgs.

- Betl-Broyt (Alms Bread), handwritten, 9 pgs., typed, 7 pgs.

- Brukhvarg (Shards), typed, 4 pgs., second corrected copy

- Gots Naronim (God's Fools), handwritten, pages 1, 22-31

- A Grude Erd (A Clod of Dirt), typed, 4 pgs.

- Dimot Am (Tears of the Nation), Hebrew, handwritten, 2 pgs.

- Hent (Hands), typed, 5 pgs.

Folder 135:
1930-1931, undated

- Vanya, handwritten, 9 pgs., typed, 7 pgs., undated

- Vi in Kholem (Like in a Dream), handwritten, 10 pgs., typed, 8 pgs., undated

- Vilde Gendz (Wild Geese), handwritten, 10 pgs., 1930, typed, 6 pgs., undated, second typed copy

- Vinter (Winter), handwritten, 11 pgs., undated

- Der Veg fun Vayse Shklafn (The Way of White Slaves), handwritten, 10 pgs., typed, 7 pgs., undated

- Ven Blut iz Varem (When Blood is Warm), handwritten, 8 pgs., 1931, typed, 6 pgs., undated

- Der Zeyde Shloft (The Grandfather Sleeps), handwritten, 10 pgs., typed, 7 pgs., undated

- Zeyfenblozn (Soap Bubbles), handwritten, 7 pgs., undated

- Zise Shmits (Sweet Blows), typed, 7 pgs., undated

- Todresl-Tatele (Dear Little Todres), typed, 7 pgs., undated, see Cats and Mice, folder 138

- Trit fun Kinder (Childrens Steps), handwritten, 10 pgs., undated

- Trern oyf Shteyner (Tears on Stones), handwritten, 10 pgs., typed, 6 pgs., undated

- A Yosem (An Orphan), handwritten, 10 pgs., typed, 6 pgs., undated

Folder 136:
undated

- Der Langer Farnakht (The Long Evening), handwritten, 10 pgs., typed, 6 pgs.

- Mitn Nopl tsu der Erd (With Navel to the Ground), handwritten, 10 pgs., typed, 7 pgs.

- A Mentsh (A Man), typed, 6 pgs.

- A Mayse mit a Ber (A Story About a Bear), handwritten, 18 pgs.

- A Mayse mit Murashkes (A Story About Ants), handwritten, 11 pgs., typed, 6 pgs.

- A Mayse mit a Kats (A Story About a Cat), handwritten, 16 pgs.

Folder 137:
1930, undated

- Nit Ayedn Vasht dos Vaser Reyn (Not Everyone is Washed Clean by the Water), handwritten, 9 pgs., typed fragment, undated

- Di Neshome fun a Beged (The Soul of a Garment), handwritten, 10 pgs., 2 pgs., undated

- Stepan der Tshaban (Stepan the Herdsman), typed, 4 pgs., undated

- Serp un Hamer (Sickle and Hammer), handwritten, 10 pgs., typed, 8 pgs., undated

- Folye der Shmid un Zayn Zun Noeme (Folya the Blacksmith and His Son Noeme), typed, 4 pgs., undated

- Far Freyd Lebt Men Nit un Far Tsar Shtarbt Men Nit (One Does Not Live on Freedom and One Does Not Die on Sorrow), typed, 5 pgs., handwritten, 8 pgs., titled Fun Freyd Lebt Men Nit... (One Does Not Die on Freedom...), undated

- Farkoyft (Sold), handwritten, 13 pgs., undated

- A Farshemt Lebn (A Shameful Life), handwritten, 9 pgs., typed, 5 pgs., undated

- Farshpilt (Forfeited), handwritten, 14 pgs., handwritten fragment, undated

- Fun Hintertir bizn Braytn Shliakh (From the Back Door to A Wide Road), handwritten, 5 pgs., undated

- Funken in Ash (Sparks in Ashes), handwritten, 10 pgs., 1930, typed, 8 pgs., undated

- Fiber (Fever), handwritten, 7 pgs., typed, 5 pgs., undated

Folder 138:
undated

- Tsvey Doyres (Two Generations), typed, 5 pgs.

- Tsvey Mol Shtarbt Men Nit (One Does Not Die Twice), handwritten, 10 pgs., typed, 6 pgs.

- Tsulib Ketz in Mayz (Because of Cats and Mice), handwritten, 11 pgs., typed, 7 pgs., see Dear Little Todres, folder 135

- Tsurisene Strunes (Torn Strings), typed, 7 pgs.

- Di Tsebrokhene Madone (The Broken Madonna), typed, 10 pgs.

- Katye, handwritten, 12 pgs.

- Korenies (Roots), handwritten, 12 pgs., typed, 7 pgs.

- Di Kleyne Malke (The Little Queen), typed, 4 pgs.

- Rossiya (Russia), handwritten, 7 pgs., typed, 5 pgs., corrected typed copy, 6 pgs.

- Der Royter Shtrom (The Red Stream), handwritten, 8 pgs., typed, 5 pgs.

- Di Rekhte Hant (The Right Hand), handwritten, 8 pgs., typed, 5 pgs., second typed copy

Folder 139:
1931, undated

- Shotns Oyf der Vant (Shadows On the Wall), handwritten, 10 pgs., undated

- Shaday (a name for God), typed, 6 pgs., undated

- Shvarts, Vays un di Noyt (Black, White and Need), handwritten, 10 pgs., 1931, typed, titled Black and White, 7 pgs., second typed copy, undated

- Schwarzbruch (a forest in Germany), handwritten, 10 pgs., typed, 7 pgs., undated

- Shvester (Sisters), typed, 6 pgs., undated

- Der Shtumer Vasertreger (The Mute Watercarrier), typed, 2 pgs., undated

- Shtivl Putser (The Bootblack), handwritten, 5 pgs., undated

- A Shlang (A Snake), typed, 7 pgs., undated

- Shlomo Hamelekh un Malke di Tsig (King Solomon and Malke the Goat), handwritten, 7 pgs., typed, 3 pgs., undated

- untitled manuscript, handwritten, 5 pgs., undated

Folder 140:
undated

- A Bal-Bitokh iz Nisht Keyn Meshugener (A Man of Faith is Not a Fool), handwritten, 4 pgs.

- A Dor Kumt, a Dor Geyt Avek (A Generation Comes, a Generation Goes), handwritten, 4 pgs.

- Oy iz dos Geven a Hasene (Oh, Was That a Wedding), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs.

- Azoy iz der Viln fun Got (Such is the Will of God), handwritten, 4 pgs.

- Iz den a Tate Nisht Keyn Hunt? (Is a Father Not a Dog?), handwritten, 6 pgs., typed, 3 pgs.

- Ikh Bin a Yid (I am a Jew), handwritten, 4 pgs., typed, 3 pgs.

- Ikh Ze Eykh Mayne Shvester (I See You My Sisters), handwritten, 4 pgs., typed, 3 pgs.

- Ikh Red tsu der Vant (I Speak to the Wall), handwritten, 5 pgs., typed, 4 pgs.

- In Tol fun Toyt (In the Valley of Death), handwritten, 4 pgs., typed, 4 pgs.

- Itster Veysn Zey dem Tam (Now They Know the Taste), handwritten, 4 pgs., typed, 4 pgs.

Folder 141:
undated

- Dzshus in Los Angeles (Jews in Los Angeles), handwritten, 6 pgs., typed, 4 pgs.

- Hallo, Mister Shrayber (Hello, Mr. Writer), typed, 4 pgs.

- Vu Bistu Got? (Where Are You God?), handwritten, 4 pgs., typed, 3 pgs.

- Vey Tsum Mentshn oyf Drerd (Woe unto the People of the Earth), handwritten, 4 pgs., typed, 4 pgs.

- A Yude, Nisht Gedakht Zol Es Vern! (A Jew, Heaven Forbid!), typed, 3 pgs.

- A Yid Blaybt a Yid (A Jew Remains a Jew), typed, 3 pgs., clipping from Keneder Odler (Canadian Eagle)

- Yidn Reynikn dem Aparat (Jews Clean the Apparatus), typed, 6 pgs.

Folder 142:
undated

- Los Angeles, handwritten, handwritten, 4 pgs.

- A Mame (A Mother), handwritten, 4 pgs., typed, 4 pgs.

- Mayne Letste Teg (My Last Days), handwritten, 4 pgs.

- Neyn, Kh'vell Nisht Veynen (No, I Will Not Cry), handwritten, 4 pgs., typed, 3 pgs.

- A Neshome iz Nit Keyn Rozshinke (A Soul is Not a Raisin), handwritten, 4 pgs., typed, 4 pgs.

- Smetene (Cream), handwritten, 4 pgs., typed, 4 pgs.

Folder 143:
undated

- An Akshn Bin Ikh? (Am I a Stubborn Person?), handwritten, 4 pgs., typed, 4 pgs.

- Di Erd Zingt, Kinderlekh (The Earth Sings, Children), handwritten, 4 pgs.

- (Peysekhdike) Kneydlakh in Amerike (Dumplings in America), handwritten, 6 pgs., typed, titled Passover Dumplings in America, 2 pgs.

- Fargosn Blut Shvaygt Nisht (Spilled Blood is Not Silent), handwritten, 4 pgs., typed, 4 pgs.

- A Tson Far a Tson (A Tooth For a Tooth), typed, 5 pgs.

- Komsomoln (The Communist Union of Youth), typed, 5 pgs.

- Kartoflies (Potatoes), typed, 9 pgs.

- Shtey Uf, Mame (Get Up, Mother), handwritten, 4 pgs.

- Tkhies-Hameysim (Resurrection of the Dead), handwritten, 5 pgs., typed, 5 pgs.

Folder 144: Assorted speeches and greetings
undated
- 9 handwritten speeches, 14 typed speeches
Subseries 3: Memoirs
undated
Folders: 17
Folder 145: Kinder Yorn (Childhood Years)
undated
- chapters 1-9, 11-21, an additional chapter, 191 pgs.
Folder 146: Kinder Yorn (Childhood Years)
undated
- chapters 22-56, 48, 164 pgs.
Folder 147: In Gang fun Lebn (Life in Progress)
undated
- chapters 1-30, handwritten
Folder 148: In Gang fun Lebn (Life in Progress)
undated
- chapters 1-30, typed
Folder 149: In Gang fun Lebn (Life in Progress)
undated
- chapters 31-60, handwritten
Folder 150: In Gang fun Lebn (Life in Progress)
undated
- chapters 31-60, typed
Folder 151: In Gang fun Lebn (Life in Progress)
undated
- chapters 61-90, handwritten, unpublished
Folder 152: In Gang fun Lebn (Life in Progress)
undated
- chapters 61-90, typed, unpublished
Folder 153: In Gang fun Lebn (Life in Progress)
undated
- chapters 91-120, handwritten, unpublished
Folder 154: In Gang fun Lebn (Life in Progress)
undated
- chapters 91-120, typed, unpublished
Folder 155: Memoirs 1913-1918
undated
- chapters 1-50, handwritten
Folder 156: Memoirs 1913-1918
undated
- chapters 1-50, typed
Folder 157: Memoirs 1926
undated
- handwritten, pgs. 1-191
Folder 158: Memoirs 1926
undated
- handwritten, pgs. 192-352
Folder 159: Memoirs 1926
undated
- handwritten, pgs. 354-481
Folder 160: Memoirs 1926
undated
- handwritten, pgs. 482-647
Folder 161: Memoirs 1926
undated
- handwritten, pgs. 648-836
Subseries 4: Plays
1907-1943, undated
Folders: 63
Folder 162: Az Men Shlogt Tut Vey (When One is Hit, It Hurts)
1943
- handwritten, 100 pgs.
Folder 163: Az Men Shlogt Tut Vey (When One is Hit, It Hurts)
1943
- typed, 53 pgs.
Folder 164: Ikh Tsol Mezumen (I Pay Cash)
1939
- handwritten, first version, 100 pgs.
Folder 165: Ikh Tsol Mezumen (I Pay Cash)
1939
- handwritten, second version, 127 pgs.
Folder 166: Ikh Tsol Mezumen (I Pay Cash)
1939
- typed, first part, 35 pgs.
Folder 167: Ikh Tsol Mezumen (I Pay Cash)
undated
- handwritten, loose pages
Folder 168: In Shotn fun Doyres (In the Shadows of Generations)
undated
- typed, 31 pgs.
Folder 169: In Shotn fun Doyres (In the Shadows of Generations)
undated
- printed copy, 39 pgs.
Folder 170: Grine Felder (Green Fields)
undated
- handwritten, 63 pgs.
Folder 171: Grine Felder (Green Fields)
undated
- typed, 64 pgs.
Folder 172: Grine Felder (Green Fields)
undated
- handwritten, fragments, third act
Folder 173: Grine Felder (Green Fields)
undated
- handwritten, fragments, second version of the third act
Folder 174: Grine Felder (Green Fields)
undated
- play in two acts with a prologue, made into an operetta by Wolf Younin, typed, 105 pgs.
Folder 175: Hent (Hands)
1926
- typed, 65 pgs., remarks of the author, 2 pgs.
Folder 176: Ven dos Blut Ruft (When Blood Calls)
undated
- typed, 74 pgs., incomplete
Folder 177: Ven dos Blut Ruft (When Blood Calls)
undated
- handwritten, 10 pgs.
Folder 178: A Kholem fun der Tsayt (A Dream of Time)
undated
- handwritten, 56 pgs.
Folder 179: Dos Lebn in a Fingerhut (Life in a Thimble)
undated
- handwritten, 87 pgs., also loose pages, notes, second version of the story, handwritten, 18 pgs.
Folder 180: Di Moyz Mitn Glekl (The Mouse with a Bell)
undated
- handwritten, 94 pgs.
Folder 181: Di Moyz Mitn Glekl (The Mouse with a Bell)
1921-1924
- typed, 67 pgs.
Folder 182: Di Moyz Mitn Glekl (The Mouse with a Bell)
undated
- printed copy, pgs. 10-25, second copy with numbered comments
Folder 183: Mitn Ponem tsu der Erd (With Face to the Earth)
1931
- handwritten, 151 pgs.
Folder 184: A Mentsh in a Shtayg (A Man in a Cage)
undated
- handwritten, 78 pgs., incomplete
Folder 185: A Mentsh in a Shtayg (A Man in a Cage)
1932
- handwritten, second version, 61 pgs.
Folder 186: A Mentsh in a Shtayg (A Man in a Cage)
undated
- typed, 67 pgs.
Folder 187: A Mayse fun Amol (A Story From the Past)
undated
- handwritten, first version, 90 pgs.
Folder 188: A Mayse fun Amol (A Story From the Past)
undated
- handwritten, second version, 85 pgs.
Folder 189: A Mayse fun Amol (A Story From the Past)
undated
- handwritten, loose pages
Folder 190: A Mayse fun Amol (A Story From the Past)
1933
- typed, first version, 79 pgs.
Folder 191: A Mayse fun Amol (A Story From the Past)
1933
- typed, second version, 48 pgs.
Folder 192: A Mayse fun Amol (A Story From the Past)
1933
- typed, corrected pages 52, 66, 67, 68, 71, 72, 73, 75, 76, 79, see folder 263 for English translation
Folder 193: Nyu-York un di Levone in a Tropn Vaser (New York and the Moon in a Drop of Water)
1931
- handwritten, 119 pgs.
Folder 194: Sidney Robins
undated
- handwritten, first version, 122 pgs.
Folder 195: Sidney Robins
undated
- typed, second copy, 67 pgs., incomplete
Folder 196: Sidney Robins
undated
- typed, second copy with corrections, 67 pgs.
Folder 197: Sidney Robins
undated
- different version of first act, first scene, handwritten, 10 pgs., typed, 7 pgs.
Folder 198: Sidney Robins
undated
- handwritten, notes, two versions of third act, second scene, incomplete, 8 pgs. And 14 pgs.
Folder 199: Di Erd (The Earth)
1907
- printed copy, pgs. 133-196, with author's corrections
Folder 200: Di Erd Ruft (The Earth Calls)
undated
- screenplay, handwritten, 172 pgs.
Folder 201: Der Ershter Melekh Bay Yidn (The First King of the Jews)
undated
- handwritten, 165 pgs.
Folder 202: Der Ershter Melekh Bay Yidn (The First King of the Jews)
undated
- typed, 72 pgs.
Folder 203: Der Ershter Melekh Bay Yidn (The First King of the Jews)
undated
- handwritten, notes, 5 pgs.
Folder 204: Di Puste Kretshme (The Haunted Inn)
undated
- screenplay, handwritten, 75 pgs.
Folder 205: Di Puste Kretshme (The Haunted Inn)
undated
- screenplay, typed, 84 pgs.
Folder 206: Di Puste Kretshme (The Haunted Inn)
undated
- second copy of the screenplay with corrections, typed, 82 pgs.
Folder 207: Di Puste Kretshme (The Haunted Inn)
undated
- handwritten, notes, 20 pgs., incomplete
Folder 208: Pionern (Pioneers)
undated
- typed, two copies, 75 pgs.
Folder 209: Fun B. Bizn H. (From B. to H.)
undated
- handwritten, 13 pgs.
Folder 210: Fun Letstn Yarid (From the Last Uproar)
undated
- handwritten, earlier version, 86 pgs.
Folder 211: Fun Letstn Yarid (From the Last Uproar)
undated
- handwritten, later version, 84 pgs.
Folder 212: Fun Letstn Yarid (From the Last Uproar)
undated
- typed, 2 copies, 79 pgs.
Folder 213: Fun Letstn Yarid (From the Last Uproar)
undated
- handwritten, loose pages
Folder 214: Tsvey Shtet (Two Towns)
1919
- handwritten, 72 pgs.
Folder 215: Tsvey Shtet (Two Towns)
undated
- typed, 61 pgs.
Folder 216: Tsvey Shtet (Two Towns)
undated
- typed, second copy with handwritten comments, 61 pgs.
Folder 217: Tsvey Shtet (Two Towns)
undated
- typed, revised version, 45 pgs.
Folder 218: Tsvey Shtet (Two Towns)
undated
- typed, fragments, first act, 2 copies, 23 pgs.
Folder 219: Di Klole fun Shtot (The Curse of the Town)
undated
- handwritten, fragments, pgs. 1-26, 70, 148-165
Folder 220: Sheol (Hell)
1924
- handwritten, 142 pgs.
Folder 220A: Sheydim Veysn Vos (Only the Devil Know)
undated
- printed copy, pgs. 149-155, 212-217, 289-293
Folder 221: Shtifbruder (Stepbrother)
1941
- handwritten, second version, 16 pgs.
Folder 222: Shtifbruder (Stepbrother)
1941
- handwritten, first version, 17 pgs.
Folder 223: Untitled play
undated
- handwritten, play in three acts, 98 pgs.
Subseries 5: Novels
1942, undated
Folders: 18
Folder 224: Oyf Fremde Vegn (On Foreign Roads)
undated
- handwritten, 49 chapters, 238 pgs., missing chapter one
Folder 225: Oyf Fremde Vegn (On Foreign Roads)
undated
- typed, 47 chapters, 171 pgs., missing chapters 40, 49, 50
Folder 226: Oyf Royte Felder (In Red Fields)
undated
- handwritten, chapters 1-35, 233 pgs.
Folder 227: Oyf Royte Felder (In Red Fields)
undated
- handwritten, chapters 36-75, pgs. 234-528
Folder 228: Oyf Royte Felder (In Red Fields)
undated
- handwritten, loose pages
Folder 229: Bavel (Babel)
undated
- handwritten, chapters 1-35, pages not in order
Folder 230: Bavel (Babel)
undated
- handwritten, chapters 36-70, pages not in order
Folder 231: Bavel (Babel)
1942
- handwritten, loose pages
Folder 232: Goles (Diaspora)
undated
- handwritten, chapters 1-35, 245 pgs.
Folder 233: Goles (Diaspora)
undated
- handwritten, chapters 36-68, 228 pgs.
Folder 234: Goles (Diaspora)
undated
- handwritten, second version of chapters 3, 5, 9, 19
Folder 235: Dos Likht fun Nekhtn (The Light of Yesterday)
undated
- handwritten, chapters 1-25, 156 pgs.
Folder 236: Dos Likht fun Nekhtn (The Light of Yesterday)
undated
- handwritten, chapters 26-45, 130 pgs.
Folder 237: Dos Likht fun Nekhtn (The Light of Yesterday)
undated
- handwritten, chapters 46-59, 80-83, 112 pgs.
Folder 238: Dos Likht fun Nekhtn (The Light of Yesterday)
undated
- typed, chapters 1-32, pgs. 1-148
Folder 239: Dos Likht fun Nekhtn (The Light of Yesterday)
undated
- typed, chapters 33-63, pgs. 149-298
Folder 240: Nyu-York (New York)
undated
- handwritten, chapters 1-33, 255 pgs.
Folder 241: Nyu-York (New York)
undated
- handwritten, chapters 34-67, 266 pgs.
Subseries 6: Hebrew Writings
1900-1904, undated
These materials are mainly Hirschbein’s translations of his own works, and there is also some of his early poetry.
Folders: 9
Folder 242: Ha-Hurvah (The Ruin)
undated
- Hirschbein's translation of Di Puste Kretshme (The Haunted Inn), handwritten, 97 pgs.
Folder 243: Halom-Zeman (A Dream Time)
undated
- Hirschbein's translation of A Kholem fun undzer Tsayt (A Dream of Our Time), handwritten, 61 pgs.
Folder 244: Nefesh Tahhat Nefesh (A Life for a Life)
undated
- fragment of Hirschbein's translation of A Lebn far a Lebn (A Life for a Life), handwritten, 5 pgs.
Folder 245: Meshorere ha-Teva (Poets of Nature)
undated
- Hirschbein's translation of Dikhter fun der Natur (Poet of Nature), essay about Mordechai Zvi Mane/, in a notebook, handwritten, 13 pgs.
Folder 246: Al Parashat Derakhim (At the Cross Roads)
undated
- Hirschbein's translation of Afn Shaydveg (At the Crossroads), handwritten, 98 pgs.
Folder 247: Tsimukim u-Shekedim (Raisins and Almonds)
undated
- Hirschbein's translation of Rozhinkes un Mandlen (Raisins and Almonds), fragment, handwritten, 12 pgs.
Folder 248: Shirim (Poems)
1900-1903
- Hebrew poems, in a notebook, handwritten, 72 pgs.
Folder 249: Shirim (Poems)
1901-1904
- Hebrew poems, notebook and loose pages, handwritten, 40 pgs.
Folder 250: Fragment of an untitled Hebrew play
undated
- handwritten, 41 pgs., numbered 13-51
Subseries 7: English Writings
1943, 1954, 1971, undated
This subseries contains translations of Hirschbein’s plays, mainly done by other people.
Folders: 14
Folder 251: A Far Away Corner
undated
- play in 4 acts, translated by Judith Ben-Or and Esther Shumiatcher-Hirschbein, typed, 81 pgs.
Folder 252: A Far Away Corner
undated
- second copy, some revisions in pencil
Folder 253: The Blacksmith's Daughters
1971
- translated by Leslie E. Aisenman, typed, 60 pgs.
Folder 254: Green Fields
1954
- translated by Louis and Janet Brandt, typed, 55 pgs.
Folder 255: Green Fields
undated
- different translation, translator's name not given, 47 pgs.
Folder 256: Green Meadows
undated
- earlier translation of Green Fields, translator's name not given, 57 pgs.
Folder 257: Green Meadows
undated
- incomplete copy of above, 2 acts, with some variations
Folder 258: The Hangman
undated
- story by Emil Ludwig, 113 pgs.
Folder 259: Untitled Yiddish film script
undated
- Lidice, based on The Hangman, by Emil Ludwig, handwritten, 79 pgs.
Folder 260: The Hangman
1943
- translation of Hirschbein's screenplay by Mr. Ulmer, 129 pgs.
Folder 261: The Hangman
undated
- screenplay by Melvin Levy, from the original story by Emil Ludwig, 100 pgs.
Folder 262: The Hangman
undated
- original story by Emil Ludwig and Albright Joseph, screenplay by Hirschbein, Doris Mallory, Melvin Levy, Douglas Sirk, 168 pgs., Angelus Pictures, Inc., Hollywood, CA
Folder 263: Twice Upon a Time
undated
- translated and adapted by Dorothy H. Rochmis, lyrics by Alfred Harp, 55 pgs., see folders 187-192 for Yiddish
Folder 264: Tkies-Kaf (Agreement)
undated
- printed, pgs. 67-109 (contains Russian)
Subseries 8: Assorted Writings
1915-1931, 1955, undated
These materials consist of novels, plays, poems, notes, and fragments of Hirschbein’s writings, as well as some clippings and poems by others, including David Einhorn, Uri Zvi Grinberg, Peretz Markish, David Pinsky, Leib Kvitko, Melech Ravitch, and Zalman Schneur.
Folders: 15
Folder 265: My Album
undated
- notebook, 200 pgs., handwritten and clippings from printed materials, memoirs, stories
Folder 266: Dos Eybike Likht (The Eternal Light)
undated
- novel, handwritten, 48 pgs.
Folder 267: Dos Eybike Likht (The Eternal Light)
undated
- play in 5 acts, printed in 5 issues of Tsukunft (Future), clippings are all bound together
Folder 268: Gold, or Melekh-Gold - Fun Khaos tsu Derleyzung (King's Gold-From Chaos to Redemption)
1926-1927
- handwritten, 137 pgs.
Folder 269: Gold - In Blutikn Baginen (Gold - In a Bloody Dawn)
1927-1930
- handwritten, possibly the same as above, 143 pgs.
Folder 270: Un Es Vet Zayn in Yene Teg (And It Will Be in Those Days)
undated
- fragments
Folder 271: Poems
1915-1927

- handwritten, 21 poems, one dated 1915, one dated 1922

- typed, 5 poems, one dated 1926, one dated 1927

- not all poems have the author's name

Folder 272: Poems from various poets
undated
- David Einhorn, Uri Zvi Grinberg, Peretz Markish, David Pinsky, Leib Kvitko, Melech Ravitch, Zalman Shneur
Folder 273: The Song of the Jester
undated
- poem by Hirschbein, translated by Avram Gideon, typed, 2 pgs. and introduction, 2 copies (contains English)
Folder 274: Notes
undated
- general, articles and other items, includes English, Russian
Folder 275: Notes
1955, undated
- 2 notebooks, handwritten and clippings, one clipping dated 1955
Folder 276: Notes
undated
- a notebook for the novel Babel
Folder 277: Notes
undated
- about writers
Folder 278: Fragments
1931

- play, Moskve (Moscow), first part of Babel trilogy, handwritten, 21 pgs.

- 5 pgs. from a play

Folder 279: Fragments
undated
- loose pages, various works, handwritten (contains Hebrew)
Series III: Newspaper Clippings
1916-1960
These are newspaper clippings by and about Peretz Hirschbein, many from Der Tog (The Day). The names of the periodicals and the article titles have been transliterated and translated.
Folders: 25
Folder 280: Articles
1923-1945
- Der Tog (The Day), Yidishe Arbeter Shtime (Yiddish Worker's Voice), Literarishe Bleter (Literary Pages), other periodicals
Folder 281: Articles
1923-1945
- general travel articles, Der Tog (The Day), Dos Lebn (The Life), Di Prese (The Press), Far Groys un Kleyn (For Large and Small), other periodicals
Folder 282: Articles
1926-1927
- travel articles from Japan, China, Yidishe Tsaytung (Yiddish Newspaper), Buenos Aires, Der Tog (The Day), Der Moment (The Moment), Literarishe Bleter (Literary Pages), other periodicals
Folder 283: Articles
1929, 1948
- travel articles from Russia, Der Tog (The Day), 1929, Fray Yisroel (Free Israel), Tel Aviv, 1948, other periodicals
Folder 284: Narratives
1916-1936
- Der Tog (The Day), Der Moment (The Moment), Literarishe Bleter (Literary Pages), Di Prese (The Press), Yidishe Velt (Yiddish World), other periodicals, Glick (Good Luck), with the author's corrections
Folder 285: Memoirs
1947
- Der Tog (The Day)
Folder 286: Poems
undated

- Oyf Yener Zayt Taykh (On the Other Side of the River), with a friend's corrections

- Ibern Braytn Veg (On the Open Road), with a friend's corrections

Folder 287: Monologues
1935-1941
- Der Tog (The Day), Literarishe Bleter (Literary Pages), Di Prese (The Press), Kalifornie Yidishe Shtime (California Yiddish Voice), other periodicals
Folder 288: Novel
1937
- Goles (Diaspora), clippings from Der Tog (The Day)
Folder 289: Hebrew article in Ketuvim (The Poet's Writings)
undated
- Ha-Meshorer (The Poet), translated from a manuscript (contains Hebrew)
Folder 290: Yiddish newspapers and journals
1920s
Folder 291: Yiddish newspapers and journals
1930s
Folder 292: Yiddish newspapers and journals
1940s
Folder 293: Yiddish newspapers and journals
1950s
Folder 294: Yiddish newspapers and journals
1925-1949
- South America
Folder 295: Yiddish newspapers and journals
1935
- South Africa
Folder 296: Yiddish newspapers and journals
1922-1941
- England
Folder 297: Yiddish newspapers and journals
1919-1938
- Poland, Soviet Union (contains Polish, Russian)
Folder 298: Yiddish newspapers and journals
1924-1960
- Canada
Folder 299: Hebrew newspapers and journals
undated
(contains English)
Folder 300: English newspapers and journals
1919-1953
- United States, Canada
Folder 301: English newspapers and journals
1920-1926
- China (contains Chinese), New Zealand
Folder 302: Western European newspapers and journals
1922-1933
(contains Danish, German, French)
Folder 303: Spanish newspapers and journals
1925-1934
Folder 304: Obituaries
1948
(contains Hebrew, English, German)
Series IV: Personal Materials
1914-1968
This series is made up of chronological biographical and birthday materials, announcements, tickets, invitations, placards, memorial services, photographs and memorabilia, and personal materials of Hirschbein’s wife and son.
Folders: 24
Folder 305: Telegrams
1918
- wedding of Hirschbein and Esther Shumiatcher, 12/11/18 (contains English)
Folder 306: Certificate
1922
- Jewish Artists Union in Poland, 9/19/22
Folder 307: Children's drawings and compositions
1925
- from the Worker's School "B. Borochov" in Buenos Aires
Folder 308: Pictures of receptions, notes and programs from receptions
1925

- pictures, Buenos Aires

- notes and programs, Brazil

Folder 309: Reception invitation, telegram, reception programs
1924-1942

- invitation, Los Angeles, 4/26/42, 5/17/24

- welcome telegram, Calgary, 12/16/31

- invitation, Philadelphia, 12/27/29

- program, New York, 12/8/29, Chicago, 12/8/38

Folder 310: Telegrams
1920-1933
- welcome telegrams for theatrical performances (contains English)
Folder 311: Sixtieth birthday
1941

- invitation, Brooklyn

- materials for the birthday celebration, Los Angeles, 9/27/41

Folder 312: Sixtieth birthday
1941
- welcome telegrams and letters from individuals (contains English)
Folder 313: Sixtieth birthday
1942
- certificate from various cultural organizations 2/11/42
Folder 314: Speeches
1944-1945
- receptions, New York, 1944, Los Angeles, 1945
Folder 315: Sixty-fifth birthday
1946

- announcement card for 10/5/46

- welcome telegrams, 10/5/46 (contains English)

- article from Moses Weissman referring to the celebration

- announcement card for a theater performance, 12/20/46

Folder 316: Business documents
1914-1945
- contracts, New York, 1919, 1920, 1922, 1926; Warsaw, 1926; Russia, 1928; Berlin, 1930; dissolution of a contract, 1945
Folder 317: Personal materials of Peretz Hirschbein
1920-1929

- American passport, with Esther Hirschbein, 8/24/20, with visas and official marks from around the world

- copyright certificates, Tsvey Shtet (Two Towns), 6/5/25; Fun Letstn Yarid (From the Last Uproar), 7/6/29

- business cards

Folder 318: Annoucements for various lectures, celebrations and other events
1921-1951
Folder 319: Theater programs
1950-1951, undated

- The Blacksmith's Daughter, Lakewood, undated

- Lonely Worlds, undated

- The Haunted Inn, Milwaukee, 1950

- A Hidden Corner (in Hebrew), Tel Aviv, 1951, with an inscription from Maurice Schwartz

- The Abandoned Nook (A Hidden Corner), Los Angeles, 1951

- flyer about the movie of Green Fields, undated

Folder 320: Posters
1928-1931

- evening lecture, Los Angeles, 3 posters

- lecture, Moscow, 2 posters

- lecture announcements

Folder 321: Memorabilia
1927, 1942

- welcome ribbons:

- Worker's Cultural Union, Jerusalem, 8/27/27

- 60th anniversary of the Peretz School, Montreal, 1942

- Jewish People's School, Montreal, 1942

Folder 322: Memorial service materials
1951-1968

- invitation to the unveiling of the gravestone, 1951

- speeches

- four articles on the anniversary of Hirschbein's death, 1956-1968

Folder 323: Poem
undated
- The Blessed One - Peretz Hirschbein in Memoriam, by H. Rosenblatt, printed, 2 copies
Folder 324: Family pictures
undated
- family photos, negatives, pictures of Peretz Hirschbein in his coffin
Folder 325: Pictures of Buenos Aires
undated
- street with Jewish prostitutes, 1911 or 1914 cemetery pictures
Folder 326: Album from Rio de Janiero
1925
- given to Peretz Hirschbein and his wife by the founders of the Jewish Collective
Folder 327: Personal materials of Esther Shumiatcher-Hirschbein
1948-1953, undated
- certificate, cards, contract for the dramatic rights to Babel, clippings
Folder 328: Personal materials of Omus Hirschbein
1950-1951, undated
- booklet given as a present by the Peretz School of Winnipeg, musical program, clippings, correspondence (contains English)
© 2013 YIVO Institute for Jewish Research Terms of Use Privacy Policy